Зарег. на сайте Всего: 39781 Новых за месяц: 0 Новых за неделю: 0 Новых вчера: 0 Новых сегодня: 0 Из них Администраторов: 1 Модераторов: 2 Rubezhnoe.Org.Ua Team: Проверенных: 4160 Обычных юзеров: 32403 Забаненных юзеров: 1 Из них Парней: 37396 Девушек: 2382
Стосовно інформації, яка заблукала за допомогою одного користувача на рубіжанських інформаційний сайт, маю, що заперечити. На жаль, користувач приховує своє ім’я, але гоблінське - «Крокус».
Мені, звичайно, не зрозуміло чому користувач себе так боязко поводить, адже згідно з тією інформацією, котру він представив, його підтримує як мінімум кожний третій в Україні. А з огляду позиції рубіжанського населення, то його, Крокуса, як максимум не підтримує лише кожний десятий у Рубіжному.
Але є, так як є. Ну то й, попрацюємо поки-що з тим, що є; Бог його знає, можливо, туди далі у Крокуса більш пристойніша інформація з’явиться. Я не знаю, хто справжній автор тієї маячні, що виклав таварєщь Крокус, але заголовок, думаю, все таке – його робота. То ж і почнемо із заголовку.
«Мовні забави націоналістів», якщо так, то, скоріш за все, Крокус себе відокремлює від нації, але відокремлюється він виключно від української нації, а ось куди він тулиться, далі, я ще повернуся до цього, щоб дати зрозумілу відповідь.
Взагалі, те, що написано, нібито на захист руськоязичних, на самому ділі, - ніщо інше, як підлий плювок в душу української нації, бо я не можу сьогодні - у сучасному світі - уявити адекватну країну, яка б відмовлялася працювати над зміцненням своїх національних цінностей утому числі, звичайно ж, і мови.
Світ так влаштований, що відносно слабкі нації працюють у своїх межах над тим, щоб укріпитися, згуртуватися і набратися сили. Сильні, вже згуртовані нації, працюють за своїми межами, поширюючи й популяризуючи свою мову, щоб потім розширювати власні межі національного впливу. А ті спільноти, які вагаються, тобто, із-за впливу сильнішого, перебувають у деморалізованому стані, і, які ще досі не визначилися з відповіддю на питання: що воно за поняття таке - «нація» - добре, чи, можливо, це сором'язлива матюхня?; так і будуть, жуючи соплі, поступатися сильнішому.
Головна ціль автора Крокусової інформації полягає утому, щоб не дати зміцнитися українській нації і посіяти в Україні ненависть взагалі до усього, що хоч мало-мальськи стосується національних цінностей. Слід відзначити, що автор молодець. Майже на відмінно відпрацював своїх 30 срібляників, але святкувати свою стовідсоткову влучність, я б йому не радив.
Тепер пройдемося по, як автор називає, «уловкам». (Ну й придумав же, фашист сраний.)
«1. Вам же никто не запрещает говорить на русском языке! Сама постановка вопроса уже говорит об истинных намерениях украинизаторов. Они призывают благодарить их за то, что пока еще никто не запрещает говорить на русском языке! О соблюдении других прав они вообще не хотят слышать!»
Я щось взагалі не бачу тут питання. Констатація факту - є, але потрібно зауважити, що стиль письма - пропагандистський, тому автор , нібито вирішує якісь питання ( так майже завжди пишуть пропагандисти). Замітьте, як смакує словами автор: «истинных намерениях украинизаторов», по собі, падло русифікаторське, судить. Взагалі, цей пункт – суцільно-безглузді домисли автора, які абсолютно не стосуються заявленої ж автором теми.
«2. К русскому языку должно быть такое же отношение, как и к другим языкам нацменьшинств: белорусскому, польскому, венгерскому, караимскому … Во-первых, такая постановка вопроса сама по себе оскорбительна – неуместно ставить русский язык, на котором говорит половина жителей Украины, в один ряд с языками, на которых (при всем уважении к этим языкам) говорит от силы несколько сотен тысяч человек. Во-вторых, люди не просят никаких особых привилегий для русского языка, они требуют возможности свободно пользоваться русским языком абсолютно во всех сферах общественной жизни». Знову автор знайшов тут якесь питання. Ви погляньте, постановка питання йому оскорбітєльна! Пише: «неуместно ставить русский язик… в один ряд с язиками, на которых (при всем уважении к этим языкам) говорит от силы несколько сотен тысяч человек», не забув, у дужках написати, про те, чого у нього, по його ж висновкам, апріорі не може існувати – поваги до не руськоязичних, яких сам поставив туди, куди соплі, паскуда, пускає. А далі просто пік маразму, увага! «Во-вторых, люди не просят никаких особых привилегий для русского языка, они требуют возможности свободно пользоваться русским языком абсолютно во всех сферах общественной жизни», як можна такий маразм, здоровій людині зрозуміти: нікакіх прєвєлєгій, але абсолютно всьо, оце дає, сукин син москальський!
«3. Вы не патриоты (другой вариант: вы продались москалям)! Мы защищаем свой родной язык в своей стране. То, что человек разговаривает на русском языке и защищает его от посягательств украинизаторов, не может помешать ему быть патриотом. Более того, патриотизм – это двухсторонний процесс, и если это государство призывает человека только отдавать и при этом ничего не получать взамен, а также унижает его и нарушает его права, то такая политика может вызвать только отторжение, а не патриотизм.»
Браво! Такого цинізму треба ще пошукати. Тільки от незрозуміло, од кого в Україні захищати руський язик? Від Азарова та Яника? - так це анекдот. Чи, можливо, від мене? - так це ще більше, ніж анекдот. Чи захищати від молоді, яка приїжджає з села до міста і всіх тероризує суржиком? Чи від мера Козюберди, який вимовляє українською не більше чім, «бе» та «ме»? Від кого захищати нещасних жертв українізації ?!!! Якщо автор, розраховує на придурків, які абсолютно не розуміють, що відбувається у них під носом, так я раджу йому розслабитися, бо придурки нічого не читають, тому вони й придурки. А як вам це: «патриотизм – это двухсторонний процесс…» Якщо автор пнеться, щоб виглядати правильним, то він має усвідомити одну дуже важливу річ - від добра, добра не шукають.
«4. Езжайте в Россию и там говорите по-русски! При чем здесь Россия? Точно так же мы можем посоветовать украинизаторам отправиться в Польшу. Что это вообще за государство, которое «изгоняет» граждан по языковому признаку? Мы никуда не собираемся уезжать. Мы добьемся справедливости и соблюдения своих прав здесь и создадим государство, где будут уважаться права человека».
Пише: «При чем здесь Россия? Точно так же мы можем посоветовать украинизаторам отправиться в Польшу». Автору, виявляється, невідомо, яким чином пов’язані між собою руський язик і Росія. Я думаю, вони пов’язані, можливо, тому, що у Росії єдиний державний язик є російський?, а ви як думаєте, читач? Але автор чомусь демонстративно корчить з себе придурка - каже, ніби це - тут взагалі не причому. Ага, звичайно, не причому. А от з якого переляку автор прив’язує українську мову до Польщі? Загадка. Можливо, автор знайшов якийсь зиск для Польщі від українізації ? – так було б добре, якби він написав про це. А, мабуть, тому - що в українській мові є декілька схожих слів з польською, от він і несе цю маячню. Але ж автор, начебто не безнадійний діагноз має. Артіст. Далі: «Мы добьемся справедливости и соблюдения своих прав». Значить автор стверджує, що прав в Україні не дотримуються. Добре. Запам’ятаємо.
«5. Русский язык угрожает украинской государственности. Соблюдение прав людей не может угрожать государственности. Ей угрожает безумная и преступная политика, которую пытаются реализовать украинизаторы через свое присутствие во власти. Когда государство становится инструментом унижения миллионов людей, когда злые и невежественные люди пытаются осуществлять через него свои болезненные фантазии, то именно это угрожает государственности». Ай я я-й, ну хіба ж так можна нахабно гнати порожняк?! Що ж виходить з порожняка, що українізація, ніби, загрожує державності, а русифікація значить ні ? Дивина та й годі! Нагадаю, - хто не знає, будь яка держава зобов’язана в першу чергу дбати про свої національні інтереси, тим більше в середині своєї країни. Якщо б Україна впроваджувала політику українізації за своїми межами, то тоді б автор мав моральне право чинити опір, а так авторська позиція – це чистої води фашизм.
«6. Переход на украинский язык – это возврат к «историческим корням». Утверждение, что украинский язык якобы более родной для жителей Украины, чем русский, лишено каких-либо оснований. Исследования украинских лингвистов свидетельствуют, что в современном украинском языке насчитываются тысячи турецких слов (майдан, килим, гаманець, …), польских слов (аркуш, мiсто, рух, …) и попавших транзитом через польский язык немецких слов (дах, друк, фарба, …). Если бы украинизаторы действительно хотели вернуться к историческим корням, то должны были бы внедрять не украинский язык, а древнерусский язык, существовавший до польского и турецкого владычества на наших землях. Поэтому рассказы про «возвращение к историческим корням» через украинский язык, мягко говоря, не соответствуют действительности. Еще украинизаторы придумали миф, что запорожские казаки якобы говорил по-украински. Но это – всего лишь очередная ложь. Правда состоит в том, что язык, на котором говорили казаки, даже ближе к современному русскому языку, чем к украинскому. Об этом свидетельствуют документы, в частности так называемая Конституция Филиппа Орлика. В частности, казаки сами называли себя Запорожская Сечь, а не Запорізька Січ».
Взагалі, автору не слід було таку пургу гнати, - пише про схожість слів з іншими мовами, таке враження, що автор переконаний, що у руському язику немає жодного слова, яке б містили другі мови світу. Автору не заважало б знати, що будь яка жива мова, як і все у світі, еволюціонує – змінюється, удосконалюється, або занепадає – відходить, вмирає. Тому усім на сміх автор і у цьому пункті не втратив нагоди виглядати жалюгідним мислителем. Про мову козаків - пише: «говорили казаки, даже ближе к современному русскому языку, чем к украинскому», козаки спілкувалися на мові, яка схожа більше на суржик, а сучасного руського язика, якби не російська плеяда письменників так званого «золотого віку» словесності на чолі з Пушкіним, що було 200 років тому, сьогодні взагалі б не існувало, тому що те нарєчіє, яким до Пушкіна спілкувалися московіти й угро-фінські племена, московськими ж царьками гнобилося, а в місто московсько-ординського нарєчія примусово впроваджувалася французька мова. Чи московіти вже забули про це?! Швидко.
«7. По-русски все стали говорить потому, что при СССР всех заставляли переходить на русский. Никто не заботился об украинском языке больше, чем СССР. Государство никого не заставляло переходить на русский язык. До самого распада СССР 70% газет и 90% журналов в Украине выпускалось на украинском языке. Более того, в 20-е и 30-е годы в рамках политики «украинизации» советская власть насильно переводила все учебные заведения, делопроизводство, прессу и книгоиздание на украинский язык. Доходило до абсурда, когда произведения Пушкина издавались в переводе под именем «Сашка Гарматкiна». Только из-за многочисленных протестов и жалоб населения партия вынуждена была прекратить эту преступную практику. Коммунистическая партия СССР совершала множество преступлений, но среди них точно не было угнетения украинского язика».
Оце дає! Ви лише погляньте, що він пише: «Никто не заботился об украинском языке больше, чем СССР. Государство никого не заставляло переходить на русский язик». Так. Комуняки не заставляли. Вони відразу розстрілювали тих, хто писав українською, а якщо писав те, що було не затверджено партією, то – без суду й слідства. А газети й журнали друкувалися українською тому, що російського язика в Україні не знали, а комунякам же треба було якось поширювати свою пропаганду. А потім, за 70 років «гуманного» правління комуни, чомусь сама пособі половина українців стала руськоязична. А я відповім, чому. Тому, політика комуни була такою, що людина, яка не спілкувалася російською мовою, немала абсолютно ніяких можливостей на самовизначення. Я б подивився на автора, якби ті, кого він називає українізаторами, українізували його таким же методом, як комуна русифікувала українців. А то половина урядовців та депутатів у ВР України – українофоби та заслані козачки москальські, а їм усе мало й мало. Плюс до того, ще й соплі пускають - гундосять про не справедливість. Ви спершу у Росії справедливість міжнаціональну відновіть – без крові, а потім русифікованим українцям розказуйте байки про їхнє беззахисне й нещасливе життя.
«8. Русских газет и книг издается в Украине больше, чем украинских. Издательство книг, журналов и газет зависит от спроса на них: если их никто не будет покупать, то их не будут выпускать. К счастью, даже самый высокопоставленный украинизатор не может заставить человека купить ту или иную книгу или газету. Издатели выпускают книги и газеты на русском языке потому, что большинство людей предпочитает покупать их именно на русском. Покупатели своими деньгами голосуют за русский язык, покупая продукцию на русском языке. Это сильно разочаровывает украинизаторов, поскольку сам факт того, что большинство граждан хочет читать именно на русском, разрушает бредовые теории украинизаторов и подтверждает, что люди хотят пользоваться родным русским языком во всех сферах общественной жизни».
Пише: «подтверждает, что люди хотят пользоваться родным русским языком во всех сферах общественной жизни…», та ні, дорогий гражданін, це якраз підтверджує, що українців русифікували, а історію з фальсифікували. Помітно, як автор радіє… Ну, ну…
«9. Большинство населения Украины согласно переписи – украинцы, поэтому они все обязаны говорить по-украински. Само разделение на украинцев и русских условно. И русские, и украинцы произошли от одного народа, проживавшего на территории древней Руси. Нынешние русский и украинский языки произошли от старорусского языка. Украина является родиной русского языка, а русский язык для украинцев является родным, а не «языком соседнего государства», как это пытаются представить украинизаторы. Люди не обязаны отчитываться перед зарвавшимися чиновниками. Чиновники обязаны обеспечивать соблюдение прав и выполнять волю людей, а не спрашивать, почему люди выбрали тот или иной язык.».
Автор загнався, як слинявий пес. Сам собі протиріччить. У першому пункті пише: «Вам же никто не запрещает говорить на русском языке», а ось пункт №9: «Большинство населения Украины согласно переписи – украинцы, поэтому они все обязаны говорить по-украински». А ось те, як автор пише про Україну правову: «Мы никуда не собираемся уезжать. здесь и создадим государство, где будут уважаться права человека». А тепер, пише у наступному пункті, №10, про Україну правову: «В действительности, украинский язык законодательно полностью защищен». Тобто за логікою автора, зараз в Україні прав ніхто, окрім нього, не дотримується. Який правильний. Уявіть на секунду, щоб україномовні поводилися в Росії так, як автор пише.
«10. Это не русский язык нуждается в защите, а украинский. В действительности, украинский язык законодательно полностью защищен – нет ни одной сферы, где использование украинского языка было бы запрещено или ограничено. За идеями, что украинский язык нуждается в защите, всегда стоит желание языковых экстремистов ввести запрет на использование русского языка еще в какой-нибудь сфере жизни. Украинизаторы, находящиеся во власти, предпринимают все новые меры, чтобы максимально усложнить жизнь людям, говорящим на русском языке. За фразами-масками «развитие украинского языка», «защита украинского языка» как раз и скрывается их преступная політика».
Агов!, руськоязичні!, я у власній державі вам несильно ускладнюю життя? Якщо так, вибачаюсь. А ви мені?...
«11. Русских учебных заведений в Украине и так слишком много. Количество учебных заведений с русским языком обучения не обязано удовлетворять фантазиям украинизаторов, а должно в точности соответствовать потребностям людей. Здесь недопустимы какие-либо насильно навязанные чиновниками пропорции или квоты. Только воля и выбор людей должны определять количество учебных заведений (или отдельных классов/групп) с тем или иным языком обучения».
Ну, звичайно, а як же ш тепер інакше! Автор ледь не пісяє – намагається сформувати думку, що українізація – це зло, а обрусинення – це добре. Але він чудово розуміє, що його позиція – це позиція фашиста.
«12. Проблема русского языка искусственно поднимается перед выборами некоторыми политиками. Если бы этой проблемы не существовало, то никакие политики не смогли бы ее «искусственно поднять». Перед выборами всегда поднимаются и обсуждаются те вопросы, которые больше всего волнуют людей. Здесь существует другая проблема: многие из тех, кто перед выборами обещает защищать русский язык и права людей, после выборов об этом забывают. Но это уже другой вопрос: окажутся ли избранники честными, и насколько хорошо люди смогут проконтролировать их деятельность? К сожалению, придя во власть, они начинают заботиться о своих личных интересах, а не о реализации воли своих избирателей».
Тут, я з дечим згоден, але стосовно волі виборців, - явне перебільшення.
«13. Проблему русского языка выдумали люди, которые не хотят учить украинский язык. Украинизаторы пытаются выдать желание людей использовать свой родной язык за чью-то лень. Проблему русского языка никто не выдумал, она действительно существует. Если бы ее не существовало, то никто не смог бы ее «выдумать». Дело не в знании украинского языка – даже если человек знает украинский язык в совершенстве, то это не повод отказываться от родного русского языка. Кроме того, за неимением сколько-нибудь разумных и логичных аргументов, украинизаторы используют в отношении борьбы людей за свое право свободно и всесторонне пользоваться русским языком такие несуразные фразы, как «языковая провокация», «языковой шантаж», «языковой сепаратизм».
Повна маячня. Такого не має й близько. А, якщо і є, то все абсолютно навпаки. Що руськоязичні, - волають і обурюються, коли хтось не розуміє руського – це факти, перевірені тисячу разів. А ще є дуже цікаве спостереження: коли компанія з чотирьох україномовних і одного руськоязичного спілкується між собою, то через деякий час усі україномовні, звертаючись до руськоязичного, переходять на руський язик, а руськоязичний так і продовжує спілкуватися на руському. Це, насправді, свідчить про те, що україномовні на підсвідомому рівні сприймають руськоязичного, як того, який інтелектуально їх не здатен зрозуміти, а руськоязичний, у цей час просто потерпає від власної розумової слабкості, але з імперськими, нав’язливими й нахабними амбіціями.
Так що ті, котрі живуть в Україні і намагаються захищати руський язик, насправді не є корінними українцями, вони, можливо й народилися в Україні, але хтось із їхніх предків - у першому чи другому поколінні, після 1917-го, - приїхав в Україну з Росії, і тому цілком є природнім, що людина тулиться до свого коріння, але повернутися на рідну землю не наважується, її тримає уже тутешнє укорінення. Із-за цього людину рве на пополам, так, як Крокуса.
Так що ті, котрі живуть в Україні і намагаються захищати руський язик, насправді не є корінними українцями... 1. Защищают не русский язык, а своё право говорить на языке который им родной. Разницу улавливаешь? Ты хоть и говоришь на Украинском но думаешь на русском и сны тебя сняться и будут сниться на русском. Родной язык он один, а выучить ты можешь хоть 10.
2. А кто в твоём понимании коренные Украинцы? Это те кто говорит на Украинском и носит вышиванку?
Вообще Сокирка болен и это факт. Пока ты и тебе подобные дэбилы воюют с русским языком Румыны раздают свои паспорта в приграничных районах - подумай об этом лучше.
фашист сраний, падло русифікаторське, паскуда, сукин син москальський! придуркі, Ну и так далее. В общем очень дружелюбный опус не разу не больного на голову украинизатора
то він має усвідомити одну дуже важливу річ - від добра, добра не шукають. - Чывырло, выскажись по этому поводу!!!
"а в місто московсько-ординського нарєчія примусово впроваджувалася французька мова" місто - по русски город. Правильно - "замість" - по русски "вместо". Это так к слову какой язык для тебя Сокиркин родной
На́ция (от лат. natio — племя, народ) — социально-экономическая, культурно-политическая и духовная общность индустриальной эпохи[1]. Существует два основных подхода к пониманию нации: как политической общности граждан определенного государства и как этнической общности с единым языком и самосознанием.
Нация и язык Язык тоже не является универсальным дифференцирующим признаком нации: уникальность нации не обязательно сопровождается уникальностью языка. Есть нации, которые делят друг с другом один и тот же язык (таковы немецкий, английский, арабский, сербохорватский, азербайджанский), а есть нации, говорящие на чужом для всех или почти всех этнических групп языке — индийцы, ханьские китайцы (два основных разговорных языка Китая, пекинский и кантонский, хоть и именуются диалектами, но лингвистически отстоят друг от друга дальше, чем английский от немецкого). Имеются также примеры, когда значительная часть представителей определенной нации не владеет языком своей нации.
В Швейцарии единая нация пользуется четырьмя языками: немецким (65 % населения), французским (18,4 %), итальянским (9,8 %), и ретороманским (0,8 %). В Германии существует множество местных диалектов, сильно отличающихся от нормативного немецкого. В Пакистане национальный язык — урду. На нем говорит только 7 % населения.
Жаль НКВД вас всех не перебило, вот теперь мучаемся с вами ублюдками второсортными. Как были прихвостнями польскими так ими и остаётесь. Вас как при поляках надо тупо лишить права голоса, и отправить на урановые рудники. Толку от вашего пиздежа там больше будет!!! Сокира иди убейся к едрени фени
Укр. Панове, а за що йде боротьба: за право вільно користуватися обома мовами чи за право не користуватися однією з них? Русск. Господа, а о чем, собственно говоря, речь: о праве свободно использовать оба языка или о праве не пользоваться одним из них?
так що ті, котрі живуть в україні і намагаються захищати руський язик, насправді не є корінними українцями, вони, можливо й народилися в україні, але хтось із їхніх предків - у першому чи другому поколінні, після 1917-го, - приїхав в україну з росії, і тому цілком є природнім, що людина тулиться до свого коріння, але повернутися на рідну землю не наважується, її тримає уже тутешнє укорінення.
ти что ли коренной украинец? Только лишь потому, что ты говоришь на Украинском? АХУЕТЬ !!!! Русскоговорящие, Ребята, а дальше нас начнут тупо выселять на родину, в Россию, ну мы ж не коренные.
Еще небольшое уточнение, Топорик, сделай, а, Расскажи о границах Украины после 1917-го, ну что б понимать что такое украина? кто, куда перехал и кто на какой территории не коренной?
Укр. Ні, Сокира, звичайно, занадто емоційний. Але ж і всі інші просто агресивні. Шановні, нашим політикам абсолютно начхати, якою мовою розмовляють їхні виборці (краще взагалі мати неосвічених глухонімих, щоб тільки галочку або хрестик могли поставити). Єфремов, який давав інтерв*ю на захист російської мови, говорив "языкОвый вопрос",хоча моя вчителька російської мови говорила, що языкОвой може бути ковбаса, а тут "языковОй" вопрос. Отже, я згодна, що російська мова потребує захисту. Але не від Сокири! Русск. Только красота спасет мир! Красота и массовые расстрелы!
В Варшаве польские фаны дерутся с россиянами - полиция применила водометы
Польская полиция применила водометы и открывала предупредительный огонь в воздух на марше российских болельщиков в Варшаве. Фото с сайта Польского радио В Варшаве - столкновения фанов на марше россиян. Фото с сайта Польского радио
Колонна российских фанов, блокированная на мосту через Вислу, направляется в обход к стадиону, изменив маршрут движения в связи с тем, что полиции не удается локализовать стычки с болельщиками сборной Польши непосредственно у входа на Национальный стадион, сообщает РИА Новости.
Марш стартовал во вторник недалеко от музея Войска Польского в центре Варшавы и пройдет до Национального стадиона, на котором состоится встреча группы А между сборными России и Польши. Шествие было санкционировано властями Варшавы. На протяжении всего времени шествия россиян их колонну атакуют польские фанаты, передвигающиеся мобильными группами по 5-10 человек, отмечает агентство.
20. Инна (Ингрид), то что Ефремов ставит ударения не на тот слог, еще не говорит о том, что все ураиномовни ставят ударения правильно.
0
19Бывшая девушка Андррея Сокирки(12.06.2012 22:16)
[Материал]
Всем привет!!Я бывшая девушка Андрея Сокирки, хочу вам рассказать небольшую тайну, у Андрея мания величия, потому что у него маленький пенис, в возбужденном состоянии всего 4 см. Поэтому мы с ним и расстались, он не мог меня удовлетворить. Он очень сильно комплексует из-за этого. Он себя называет Сокыра (то есть большой топор) хотя он Сокирка (то есть топорик) это потому что он хочет казаться большим чем есть на самом деле. Извини Андрюша, ты достал своим украинским! И еще он любит, когда ему засовывают палец в анальное отверстие, он латентный гей.
23. гость. Я хотіла сказати, що більшості наших політиків, які знову розігрують "мовну карту", глибоко начхати на будь-яку мову взагалі. Нас просто "розводять" на нетерпимість до думок, які не збігаються з нашими. Ну чому вважають, що коли людина ЗА українську мову, значить, вона обов"язково ПРОТИ російської. Судячи з коментарів на нашому сайті, виходить навпаки. Всі так захищають своє право читати російську класику мовою оригіналу, буцімто хтось це забороняє. Цікаво, скільки таких захисників відкривали Пушкіна, Достоєвського чи Толстого після закінчення школи? Населення України вільно розмовляє рідною мовою: російською, українською, румунською, циганською... Навряд чи в побутовому спілкуванні у когось виникають складнощі. А ось ДЕРЖАВНІ СЛУЖБОВЦІ зобов"язані знати державну мову. Ну, такі кваліфікаційні вимоги. Автослюсар має розумітися на двигунах, а державний службовець - на діловому спілкуванні. І можна прийняти дві, три, п"ять державних мов в Україні. Але з цього буде виходити, що державний службовець буде зобов"язаний знати кілька державних мов, от і все. Справа не в мові, а в тому, що ми нетерпимі до чужих думок. До речі, на західній Україні більшість співрозмовників чемно переходить на ту мову, якою звертається до них співрозмовник: російську, польську тощо
Вспомнился анекдот: " Если у волшебника есть волшебная палочка, то у волшебницы, похоже, должна быть волшебная дырочка?"
"Девушка" , вы догадались о чем я подумал, когда услышал "небольшую тайну"? Может это - Гиперестезия (повышенная чувствительность к раздражителям, действующим на органы чувств. Относится к нейрологическим периферическим поражениям и к квалитативным изменениям). Об элементарной воспитанности и порядочности в отношениях с , возможно, близким человеком напоминать не буду пытаться...
Не стану сперечатись: люди з різним ступенем вихованості є в кожній місцевості. Але мені практично завжди щастило .З іншого боку, я і сама не надто воліла спілкуватися з нечемними співрозмовниками. Так, ми різні, і справа не тільки в тому, якою мовою розмовляємо. Наприклад, одружитися з хлопцем-західноукраїнцем я так і не ризикнула: різні сімейні уклади, традиції. Але це не свідчить про те, що він - поганий. просто я вирішила, що мені складно буде змінювати себе. Так само і в мовному питанні. Навіть якщо б в Рубіжному приземлився корабель інопланетян, нам хотілося б, щоб саме ВОНИ заговорили зрозумілою нам мовою. Людина - досить лінива істота. Тому нам легше оголосити іншого дурнем, замість того, щоб дати собі роботу зрозуміти його.
Меня рассекретили! Да, Рубежное - город маленький. Скажу честно: не лукавлю! действительно, я закончила Львовский университет, чему рада. Кстати, поступила я туда скорее из чувства противоречия, потому как поступала туда и училась как раз во времена "парада суверенитетов" и начала независимости. Скажу, что многим западноукраинским семьям трудно любить "совєти" после того, что с ними сделали. Думаю, лет семьдесят назад у нас тоже было больше претензий к советской власти, просто у нас между ее становлением и нами стоит на пару поколений больше. А русскоговорящие как раз были символом всего советского. Да, разумеется, там я чаще всего общалась на украинском языке, но не потому, что боялась разговаривать на русском, а потому что мне этого хотелось. Кроме того, когда ко мне приезжали родственники и испуганно пытались разговаривать на украинском, большинство львовян (продавцов в магазинах, просто прохожих) улыбались и говорили: говорите на русском, если вам проще. И среди моих знакомых львовян достаточно большой процент русскоговорящих. Кстати, в тех же городках Львовщины (Червоноград, Новый Раздол) - очень много выпускников восточноукраинских горных техникумов и вузов. и ничего, живут, работают, растят детей. И не языковые проблемы для них сейчас являются "больными", а экономические и социальные, общие для них и коренного населения. К слову сказать, я одна на потоке была после русской школы, и у меня одной была отличная оценка то есть, и на Донбассе нормально учили украинскому языку, было бы желание. Я нечасто что-либо комментирую, просто сейчас меня "зацепила" именно нетерпимость и злобность некоторых форумщиков. Почему-то люди считают, что "кто не с нами, тот против нас". подчеркну: я не ПРОТИВ русского языка, я его люблю, ценю и пользуюсь. Но я ЗА украинский язык. и он сегодня нуждается в поддержке не потому что хуже русского, а потому что, несмотря на провозглашенную государством поддержку, находится в более слабой позиции (подчеркну: не язык слабый, а позиция у него). Но у нас же любят всё доводить до абсурда! Если честно, я откровенно не понимаю, почему в инструкции к лекарственным препаратам убрали русский и английский варианты. Это неразумно. Откровенно бесит неквалифицированный и часто безграмотный перевод российских фильмов. Ладно, не хватает денег на качественное дублирование, так нет же - даже субтитры идут откровенно безграмотные! Приходят в голову слова: "не так тії вороги, як ті добрі люди". Ладно, что-то я "расписалась" тут P.S. Лидию Васильевну нашли и похоронили еще в прошлом году в марте , она еще прошлой зимой замерзла в лесу . Но, по крайней мере, нас хоть не мучает неизвестность.
Попытаюсь ответить (Интернет сегодня что-то весь день прерывается). Поэтому не смогла ответить сразу. Зато было время подумать.
Арик, как видно, понял, что в своём посте "перегнул палку" и выпады в сторону моей личности убрал. Спасибо! Но всё же скажу (ну не могу промолчать! за живое зацепил!), что работа для меня - очень важная часть жизни, однако не весь ее смысл. И работу свою я люблю. И студентов тоже. И лукавить стараюсь как можно меньше. Может, в чем-то я искренне заблуждаюсь - так это всем свойственно, я же не говорю, что я - святее Папы Римского.
Теперь по порядку. То, что язык - это инструмент - абсолютно с Вами согласна. Мало того: именно с этой фразы я обычно начинаю свою первую лекцию для студентов. И многое зависит не только от самого инструмента, а еще и от того, в чьих руках он находится. Скажу честно: для меня проблема заточить карандаш не только каменным топором, но и острым ножом. Результат будет примерно одинаков. Потому что с детства я пользовалась точилкой для карандашей. А дать мне в руки хирургический скальпель и предложить им воспользоваться - вообще безумие. Однако у меня не возникает сомнений, что в умелых руках скальпель - безусловно полезный инструмент. А альтернативно одаренные люди придумали еще массу других хирургических инструментов, что, безусловно, пошло на пользу всему человечеству.
По поводу языка, на котором написан "Захар Беркут". Честно говоря, задумалась. Посмотрела в двух изданиях (советских еще), "погуглила". Украинский! Поэтому прошу разъяснений. Что касается литературоведческих статей Леси Украинки - да, на русском, но статьи обычно предназначаются для определенной периодики и согласовываются с редакционной политикой. У того же Ивана Франко, который знал 14 иностранных языков, есть масса статей на русском, немецком, польском. Как кошмарный ужас вспоминаю университетскую контрольную по экономике, в которой нужно было пользоваться статьями И.Франко, а они в большинстве своем были именно на немецком и польском. Ой, как пришлось побегать, чтобы найти тех, кто переведет. и если с польским вопрос решился быстро, то переводчика с немецкого пришлось искать на ин.язе. А то, что Франко не прошел в парламент... Не всегда (мягко говоря) в политику приходят достойные люди.И вообще, всех нас куда-нибудь не принимали. Меня, например, не приняли в педучилище, потому что слуха нет. И ничего - закончила университет, правда не пед, но мне это не мешает. Я себя с Франко не сравниваю, просто для примера. По поводу ваших слов о Шевченко даже спорить не буду. Никогда не воспринимала его как идол нации, особенно после прочтения последнего тома советского еще собрания сочинений, в котором опубликованы его письма. После этого характеризую его как личность такими же словами, как и Вы. Однако и остальные классики мировой литературы небезгрешны.Так что культурного шока я не испытала.
По поводу комментария болельшика после победы нашей сборной над Швецией: видела, долго хохотала.
О возможности получения мною университетского образования. Согласна, если бы не советская власть, это бы мне никак "не светило". Изучала историю своей семьи, докопалась где до четвертого, а где до седьмого колена. Признаюсь честно: аристократов нигде не обнаружила. Самые именитые - владельцы (до революции) пекарни в Сватово. Что, однако, не помешало НКВДшникам "забрать" в 1939-м году прадеда, инженера на заводе, только потому, что у него была польская фамилия, хотя предком, приехавшим из Польши, был его прадед еще в 1802-м году, почти за полтора столетия до этого. а представляете, что творилось на западе Украины? За список литературы - спасибо. Гашека и Пикуля читала еще в школе, теперь Пикуля захотелось перечитать, и не только "Честь имею". Гофмана уже скачала. К своему стыду, не читала, хоть и писала дипломную работу по революции и гражданской войне в Украине в мемуарах белогвардейских и украинских антисоветских деятелях. Очевидно, немецкий генерал не попал тематически, а Интернета еще не было, приходилось сидеть в библиотеках и архивах. Об эсперанто, волапюке и проч. - подобных глобальных проектов, которые кажутся нереальными с первого взгляда, достаточно не только в филологии, но и в массе других наук. Кстати, языки программирования - их дальние потомки.
"Имеющий уши да услышит, а свидомый украинист отвергает факты противоречащие его свидомому мировоззрению." На это отвечу Вам словами из дневника швейцарского писателя Макса Фриша, раз Вы украинцам не доверяете: "Святое право каждого рецензента - выражать свои ощущения. Наше же право - признавать их только как его ощущения, что, впрочем, отнюдь не является утешением". Ну и из любимого мною Сальвадора Дали: "Я не коммунист, но не имею ничего против коммунизма. Я уважаю любые убеждения, и прежде всего те, которые несовместимы с моими".
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]