Зарег. на сайте Всего: 39781 Новых за месяц: 0 Новых за неделю: 0 Новых вчера: 0 Новых сегодня: 0 Из них Администраторов: 1 Модераторов: 2 Rubezhnoe.Org.Ua Team: Проверенных: 4160 Обычных юзеров: 32403 Забаненных юзеров: 1 Из них Парней: 37396 Девушек: 2382
«Нє, Андрюха, ти, ето.., с діректором нада разгаварівать на руском». - утопивши погляд у запльовану підлогу, повчає мене знайомий мужик - знавець «могучого»; посмоктуючи недопалок, він щиро вірить, що своєю порадою – не директора захищає - добра мені бажає, але пояснити свою щирість, йому не дозволяє рівень знання «могучого», - тому й задумливо розглядає на підлозі слиняві візерунки.
Стверджувати не буду, але не здивуюся, якщо у мого знайомого, з дитинства лишилася матрьошка. Він, справді, дуже схожий на людину, яка виховувалася під впливом ніби ненав’язливої матрьошко-бєрьозавай пропаганди. Бачу картинку: пісочниця, у пісочниці – знайомий сумно грається матрьошкою, а поруч, розпустивши зелені кучері, стоїть, нахилившись від нудотного, східного вітру, одинока берізка . Рас-сєєя…
Але, власне, мова - не про знайомого. Мова про спекуляцію над українською двомовністю. Якщо бути відвертим, слід визнати, що в Україні абсолютної двомовності немає. Натомість в Україні є абсолютна суржико-язикість. І коли різні дядьки у краватках на шиї та мішком грошей за плечима розповідають нам з телевізора, що сьогодні мовних проблем не має, а є язикові, то вони цинічно брешуть.
Я наведу дуже простий приклад, з яким більшості рубіжан доводилося так чи інакше стикатися, а красномовним доказом у вірності мого прикладу будуть попередні зауваження читачів, які в кометах під моїми статтями висловлювали невдоволення, що я пишу українською, а не російською, мовляв, не зрозуміло чи не зручно, - одне й те ж.
Банк. Кредитний договір. Що таке банк? – це установа, яка заробляє гроші на фінансових операціях, тобто банк надає певні послуги громадянам або різним структурам. Кредитні договори – це документи, у яких прописуються усі аспекти, по яким відбувається подальша співпраця з банком, і, текст якого виписаний українською мовою.
Тепер давайте відповімо на питання: чим керується банк, коли складає текст договору? Усім, хто читав текст договору, мабуть, є зрозуміло, що банк керується тим, щоб текст договору містив не відразу зрозумілі поняття тих чи інших слів або словосполучень. Зрозуміло для чого це робиться: щоб ввести в оману читача і, щоб читач, соромлячись виглядати не грамотним, без зайвих питань поставив підпис.
Звичайно, що є такі спеці, що і російським язиком так складуть текст, що й досвідчений філолог руського язика не зможе відразу його розтлумачити. А коли є така мовна ситуація як зараз на сході і півдні України - кругом усе на руському – то авторам договорів, законів, правил сильно й мізки напружувати не треба, бо навіщо самому удосконалюватися, вчиться, якщо легше іншого бараном тримати.
Ось якраз звідси і виникає та сьогоднішня ситуація, у якій є отара баранів, і є жменька пастухів, які дорвалися до батога і розповідають отарі різного роду страшилки. А іноді - під вибори - демонструють турботу і обіцяють отарі, що захистять їхнє право вільно, де завгодно бекати.
Сокиркин, дуже цікаво, який директор тебе так принизив забороною спілкуватися рідною мовою? Судячи з твого оповідання, ти себе не до баранів, не до пастухів не відносиш, з цього виникає питання – ти з якоїсь іншої України?
топор, если ты дeбил, так в этом никто не виноват. Какой в с раку кредитный договор? Если у тебя идиота нет мозгов внимательно прочитать договор и при возникновении вопросов сделать уточнения - это лишь твои проблемы!!! И это не говорит о том, что все поголовно такие имбицилы как ты!!!!!
SOKYRA, я люблю свою страну и ничего не имею против украинского языка, но русский для меня РОДНОЙ и всегда им останется. На нем говорили мои родители, дедушки и бабушки, прадедушки и прабабушки, которые здесь родились или недалеко от наших мест, это я знаю точно. Не понятно, что автор хотел сказать этой статьёй. Проблем с языком у народа Украины нет, есть проблема у жопопротирателей с галстуками на шее, у них же нет более важных задач в стране... А люди как разговаривали, так и будут разговаривать. Националистам всегда хотелось стереть с лица земли всё, что связано с Россией. Вот и сейчас они упираются. И при чем тут берёзки и матрёшки??? У нас что берёзки не растут? А назовите мне украинскую национальную игрушку, а? Что-то мне ничего в голову не приходит... И с детства не вспоминается... А пример про кредитный договор, овец и пастухов совсем неудачный. Глупые люди, которые не могут понять смысл договора, есть в любом месте планеты. А менеджеры в банке специально обучены пускать пыль в глаза и сбивать с толку клиента, чтоб тот не дочитал до конца условия кредита. И то, на каком языке написан договор совершенно не имеет значения. Плохая статья. Не удачная.
Не ну ты гля как у нас тут все Родину любят? Прямо умиляюсь от смеха. А как время в армию идти, так НЭМА любителей Родины! Или когда Родина в опасности, то все ховаються в жито. А раптом война?
Топорик, то есть ты хочешь сказать, что на западной части хохлостана, где все мэкают на холяцком и понимают это мэкание хохлы ни разу не попадали в западню с банком? т.е. там все умные так как родной для них холяцкий? Вот для того что б востоку и югу Украины жилось легче и чтобы у Украинцев не было проблем с банками и нужен второй государственный язык - РУССКИЙ. Вывод: твоя статья хорошая агитация за русский язык, так как он более понятен для южной и восточной части Украины
Этот преступный план воплощают в жизнь люди, объединенные главной идеей – идеей вытеснить русский язык изо всех сфер общественной жизни и уничтожить русский язык в Украине. Их можно называть словом украинизаторы. Они одержимы болезненной ненавистью к русскому языку и идеей его уничтожения.
Характерные особенности украинизатора:
ненависть к русскому языку;
неуважение к правам других людей;
неуважение к мнению и выбору другого человека, когда речь идет о использовании языков;
навязчивое желание (1) ЗАСТАВИТЬ других людей использовать украинский язык, а в случае невозможности осуществить (1), то тогда (2) ЗАТРУДНИТЬ использование другими людьми русского языка.
Важно уметь отличить украинизатора от обычного носителя украинского языка, от простого украиноязычного человека. Обычный украиноязычный человек не пытается никому навязать свой язык: он разговаривает на украинском языке, читает книги на украинском языке, учит своих детей украинскому языку и так далее. Но он никогда не пытается заставить других людей делать то же самое. В отличие от него, украинизатор – независимо от того, является ли он чиновником или жителем глухого села, – пытается навязать украинский язык другим людям. Если он простой человек, то он будет навязывать свое мнение на бытовом уровне – он будет обвинять людей, разговаривающих на русском языке, в том, что они «продались москалям», что они не патриоты и высказывать другие несуразные идеи. К сожалению, такие персонажи встречаются и среди простых людей (преимущественно в Западной Украине), однако особую опасность украинизаторы начинают представлять тогда, когда они попадают во власть – а это, как можно легко увидеть, происходит очень часто. Тогда они будут стараться вытеснить русский язык всеми способами, доступными им в рамках их властных полномочий: принимать законы, решения, распоряжения и т.п.
Здесь важно пояснить, почему источником языкового экстремизма является именно Западная Украина. Дело в том, что Западная Украина была присоединена к остальной территории нынешней Украины только в 1940 году. До этого она сотнями лет переходила из рук в руки между Польшей и Австрией. Там, в отличие от Российской Империи, украинцы (в широком смысле слова, включая те народности Западной Украины, которые сейчас стали называть себя украинцами – гуцулы, лемки, бойки) не были равноправными гражданами, а считались людьми второго сорта: им навязывали католическую религию, им запрещалось занимать любые значимые должности, любые культурные проявления жестоко подавлялись. Они жили во враждебном окружении, и чувствовали себя в безопасности только в окружении своих соплеменников, которые говорили на наречиях, которые несмотря на существенные отличия, были родственны современному украинскому языку. Так сформировался рефлекс агрессии в отношении людей, которые говорят на другом языке. В нынешних условиях эта историческая травма у психически неуравновешенных людей бессознательно трансформировался в языковой экстремизм – стремление заставить всех говорить на украинском языке.
Они ненавидят русский язык не потому, что он принес им какое-либо зло, они ненавидят русский язык просто потому, что это – не украинский язык и им кажется, что он несет для них опасность (однако, какую именно – они сказать не могут).
Кроме того, русский язык для них – это символ непокорности. Высокопоставленные украинизаторы во власти считают людей «биомассой», а себя – «вершителями судеб», «отцами нации»; они приказывают всем перейти на украинский и требуют подчиниться, но люди не подчиняются им. За это они тоже ненавидят русский язык.
Поскольку украинизаторы наиболее распространены в Западной Украине, то может создаться впечатление, что все жители этого региона являются неуравновешенными людьми и склонны проявлять агрессию к русскому языку. Однако это не так: большинство жителей Западной Украины – обычные люди, и они не виноваты, что на их земле рождаются такие нетерпимые к воле других людей и некультурные персонажи. Тут нужно учитывать важную особенность: украинизаторы являются одержимыми людьми, их стремление навязать украинский язык граничит с психическим заболеванием, и поэтому они проявляют особенную активность в продвижении своих болезненных идей (они стараются их везде высказывать и, при внедрении во власть, пытаются реализовать их на практике), что может создать впечатление, что их очень много.
Чтобы безнаказанно проводить свою преступную политику, украинизаторы пытаются внушить людям, что проблемы русского языка не существует. Для этого в своих выступлениях по телевидению, по радио и на страницах газет они используют ряд стандартных «уловок» – хитро составленных утверждений, которые призваны создать у человека впечатление, что русский язык не притесняется и не нуждается в защите. Вне зависимости от того, кто озвучивает эти уловки – министр или колхозник – их набор остается приблизительно одинаковым. Важно помнить главное: любое утверждение, что русский язык не нуждается в защите – это целенаправленная ложь. Тот человек, который так говорит – он либо сознательно обманывает, либо его самого удалось обмануть при помощи одной из таких уловок. Вот наиболее распространенные уловки:
1. Вам же никто не запрещает говорить на русском языке!
Сама постановка вопроса уже говорит об истинных намерениях украинизаторов. Они призывают благодарить их за то, что пока еще никто не запрещает говорить на русском языке! О соблюдении других прав они вообще не хотят слышать!
Права, как людей, так и целых областей, говорящих на русском языке, должны неукоснительно соблюдаться. Они должны быть закреплены на законодательном уровне.
2. К русскому языку должно быть такое же отношение, как и к другим языкам нацменьшинств: белорусскому, польскому, венгерскому, караимскому …
Во-первых, такая постановка вопроса сама по себе оскорбительна – неуместно ставить русский язык, на котором говорит половина жителей Украины, в один ряд с языками, на которых (при всем уважении к этим языкам) говорит от силы несколько сотен тысяч человек.
Во-вторых, люди не просят никаких особых привилегий для русского языка, они требуют возможности свободно пользоваться русским языком абсолютно во всех сферах общественной жизни.
3. Вы не патриоты (другой вариант: вы продались москалям)!
Мы защищаем свой родной язык в своей стране. То, что человек разговаривает на русском языке и защищает его от посягательств украинизаторов, не может помешать ему быть патриотом. Более того, патриотизм – это двухсторонний процесс, и если это государство призывает человека только отдавать и при этом ничего не получать взамен, а также унижает его и нарушает его права, то такая политика может вызвать только отторжение, а не патриотизм.
4. Езжайте в Россию и там говорите по-русски!
При чем здесь Россия? Точно так же мы можем посоветовать украинизаторам отправиться в Польшу. Что это вообще за государство, которое «изгоняет» граждан по языковому признаку? Мы никуда не собираемся уезжать. Мы добьемся справедливости и соблюдения своих прав здесь и создадим государство, где будут уважаться права человека.
5. Русский язык угрожает украинской государственности.
Соблюдение прав людей не может угрожать государственности. Ей угрожает безумная и преступная политика, которую пытаются реализовать украинизаторы через свое присутствие во власти. Когда государство становится инструментом унижения миллионов людей, когда злые и невежественные люди пытаются осуществлять через него свои болезненные фантазии, то именно это угрожает государственности.
6. Переход на украинский язык – это возврат к «историческим корням».
Утверждение, что украинский язык якобы более родной для жителей Украины, чем русский, лишено каких-либо оснований. Исследования украинских лингвистов свидетельствуют, что в современном украинском языке насчитываются тысячи турецких слов (майдан, килим, гаманець, …), польских слов (аркуш, мiсто, рух, …) и попавших транзитом через польский язык немецких слов (дах, друк, фарба, …). Если бы украинизаторы действительно хотели вернуться к историческим корням, то должны были бы внедрять не украинский язык, а древнерусский язык, существовавший до польского и турецкого владычества на наших землях. Поэтому рассказы про «возвращение к историческим корням» через украинский язык, мягко говоря, не соответствуют действительности.
Еще украинизаторы придумали миф, что запорожские казаки якобы говорил по-украински. Но это – всего лишь очередная ложь. Правда состоит в том, что язык, на котором говорили казаки, даже ближе к современному русскому языку, чем к украинскому. Об этом свидетельствуют документы, в частности так называемая Конституция Филиппа Орлика. В частности, казаки сами называли себя Запорожская Сечь, а не Запорізька Січ.
7. По-русски все стали говорить потому, что при СССР всех заставляли переходить на русский.
Никто не заботился об украинском языке больше, чем СССР. Государство никого не заставляло переходить на русский язык. До самого распада СССР 70% газет и 90% журналов в Украине выпускалось на украинском языке. Более того, в 20-е и 30-е годы в рамках политики «украинизации» советская власть насильно переводила все учебные заведения, делопроизводство, прессу и книгоиздание на украинский язык. Доходило до абсурда, когда произведения Пушкина издавались в переводе под именем «Сашка Гарматкiна». Только из-за многочисленных протестов и жалоб населения партия вынуждена была прекратить эту преступную практику. Коммунистическая партия СССР совершала множество преступлений, но среди них точно не было угнетения украинского языка.
8. Русских газет и книг издается в Украине больше, чем украинских.
Издательство книг, журналов и газет зависит от спроса на них: если их никто не будет покупать, то их не будут выпускать. К счастью, даже самый высокопоставленный украинизатор не может заставить человека купить ту или иную книгу или газету. Издатели выпускают книги и газеты на русском языке потому, что большинство людей предпочитает покупать их именно на русском. Покупатели своими деньгами голосуют за русский язык, покупая продукцию на русском языке. Это сильно разочаровывает украинизаторов, поскольку сам факт того, что большинство граждан хочет читать именно на русском, разрушает бредовые теории украинизаторов и подтверждает, что люди хотят пользоваться родным русским языком во всех сферах общественной жизни.
9. Большинство населения Украины согласно переписи – украинцы, поэтому они все обязаны говорить по-украински.
Само разделение на украинцев и русских условно. И русские, и украинцы произошли от одного народа, проживавшего на территории древней Руси. Нынешние русский и украинский языки произошли от старорусского языка. Украина является родиной русского языка, а русский язык для украинцев является родным, а не «языком соседнего государства», как это пытаются представить украинизаторы. Люди не обязаны отчитываться перед зарвавшимися чиновниками. Чиновники обязаны обеспечивать соблюдение прав и выполнять волю людей, а не спрашивать, почему люди выбрали тот или иной язык.
10. Это не русский язык нуждается в защите, а украинский.
В действительности, украинский язык законодательно полностью защищен – нет ни одной сферы, где использование украинского языка было бы запрещено или ограничено. За идеями, что украинский язык нуждается в защите, всегда стоит желание языковых экстремистов ввести запрет на использование русского языка еще в какой-нибудь сфере жизни. Украинизаторы, находящиеся во власти, предпринимают все новые меры, чтобы максимально усложнить жизнь людям, говорящим на русском языке. За фразами-масками «развитие украинского языка», «защита украинского языка» как раз и скрывается их преступная политика.
11. Русских учебных заведений в Украине и так слишком много.
Количество учебных заведений с русским языком обучения не обязано удовлетворять фантазиям украинизаторов, а должно в точности соответствовать потребностям людей. Здесь недопустимы какие-либо насильно навязанные чиновниками пропорции или квоты. Только воля и выбор людей должны определять количество учебных заведений (или отдельных классов/групп) с тем или иным языком обучения.
12. Проблема русского языка искусственно поднимается перед выборами некоторыми политиками.
Если бы этой проблемы не существовало, то никакие политики не смогли бы ее «искусственно поднять». Перед выборами всегда поднимаются и обсуждаются те вопросы, которые больше всего волнуют людей. Здесь существует другая проблема: многие из тех, кто перед выборами обещает защищать русский язык и права людей, после выборов об этом забывают. Но это уже другой вопрос: окажутся ли избранники честными, и насколько хорошо люди смогут проконтролировать их деятельность? К сожалению, придя во власть, они начинают заботиться о своих личных интересах, а не о реализации воли своих избирателей.
13. Проблему русского языка выдумали люди, которые не хотят учить украинский язык.
Украинизаторы пытаются выдать желание людей использовать свой родной язык за чью-то лень. Проблему русского языка никто не выдумал, она действительно существует. Если бы ее не существовало, то никто не смог бы ее «выдумать». Дело не в знании украинского языка – даже если человек знает украинский язык в совершенстве, то это не повод отказываться от родного русского языка.
Кроме того, за неимением сколько-нибудь разумных и логичных аргументов, украинизаторы используют в отношении борьбы людей за свое право свободно и всесторонне пользоваться русским языком такие несуразные фразы, как «языковая провокация», «языковой шантаж», «языковой сепаратизм».
Сколько анекдотов про "одесситов" и других русских с Брайтен бич в Ньюйорке, смысл один: "Эти суки американы не хотят учить русский язык" Не напоминают(?) такая же же позиция "гостя" . Интересно кем(?) он и ему подобные себя считают: (Карл Маркс: Не знать язык страны проживания может гость, идиот или оккупант насаждающий свой язык" (только три слова на выбор- ???) Эй, КЕМ-?
Индивидуалу. Если он не понимает, что такое "оккупант", и не считает себя "гостем", тогда остается одно - "идиот". Скорее всего так оно и есть. Сокырка в корректной форме выразился, назвав подобную категорию, отарой баранов.
Sage.baev (individual) и Олег, я , как еще 30миллионов русскоговорящих жителей Украины коренной житель. А вот вы цитируя К. Маркса мягко говоря к корове седло прикручиваете, ну не из этой оперы этот афоризм. Индивидуалист, анекдоты про иммигрантов, а я коренной житель - разницу чувствуешь? Хотя ты ж идиот, который нихрена не понимает. Могу очень легко аргументировать, что ты идиот: 1. Ты защищаешь дупомовом на русском! 2. С чего ты взял, цитируя идола коммунистов, что люди не знают языка страны в которой они живут? Вывод - ты и Олег идиоты. ну ведь гостями и оккупантами вы себя не считаете
***, твой пост лишь подтверждает все тезисы приведенные в постах гостя выше. Украинизаторы - больные на голову люди, а больных на голову лечат принудительно. Вот и восток и юг вылечит запад, и если вы не угомонитесь, то вылечит принудительно
Arik и DENWER, вы два козла, которые тут навязывают свое говно-мнение другим! И чем вы отличаетесь от Сокиры? Да ничем! с той разницей, что Сокира пишет а вы ведетесь и начинаете спорить и критиковать.
Все те, кто солидарен с Сокирой! А что ж вы пишите не на мовi, а на русском языке??? Значит, всё-таки он для вас родной и думаете вы на русском??? В 2001 году лично ко мне никто из переписчиков не приходил, и, скорее всего, таких случаев 50%, а те данные, которые были озвучены, высосаны из пальца или срисованы с потолка. Ваши посты на РУССКОМ это подтверждают.
китаеза, когда у человека нет аргументированного ответа и ему нечего сказать оппоненту в споре или в дискуссии, то он для подтверждения своего диагноза "имбецил" переходит к оскорблениям. называя человека козлом или дураком этот человек фактически смотрит в зеркало и говорит то что видит.
Относительно навязывания мнений, здесь никто ничего не навязывает, это просо не возможно. А вот некоторые просто из трусов лезут, что бы лишний раз похвастаться отсутствием мозгов и своего мнения. Китаёза, иди лучше улицы подметать, хоть какая-то польза от тебя будет. Большего от тебя ожидать нечего.
Сосукирка, а твои родители говорят на украинском? Ты с самого детства слышал украинскую речь, и поэтому ты думаешь и говоришь в быту на украинском? ответь сам для себя, кто ты есть. А когда ты ответишь ты поймёшь, что ты простой хyйлопан, который поменял родной язык на другой, при этом ты не поменял место проживания. ты и есть самый настоящий предатель и оккупантам!!! А оккупантов и предателей надо вешать, на таких как ты даже пулю жалко тратить!!!